Scampi for villfarne!

Argentinsk villreke.

Første gang jeg hørte navnet vill scampi skvatt jeg! Hos Georg A. Nilsen i Bogstadveien kunne en ansatt tilby noe han kalte Nigeriansk vill scampi! Og for noen dager siden fikk jeg et nytt lite sjokk; villrekene fra Argentina med det latinske navnet Pleoticus muelleri, selges nå under navnet Argentinsk vill scampi! Dette er matsvindel av rang! Godkjent av Mattilsynet. De kan umulig være de rette til å ha noe med kontroll av råvare- og matnavn å gjøre, det bør overlates til personer med svært god matkunnskap. Aller helst; overlat det til Matmerk. Bevilg en stilling eller to, og la bare de to drive med det. Når hvem som helst i Mattilsynet kan svare på navnespørsmål bør det være konsistens i det! I dag vet ikke den ene hva den andre svarer. 

Argentinske villreker er deilige skalldyr, og ikke truet av utryddelse. Disse fryses ned på feltet og selv kjøper vi det fra vår egen fiskebil. Rema 1000 har også begynt å selge dem. Her er de servert med kamskjell og hjemmelaget pesto di Genovese.

Dette sa seksjonssjef Lise Torkildsen i Mattilsynet til TV2 nylig:

«Man kan ikke bare velge et artsnavn på en fisk. Man må bruke de offisielle norske navnene, og har man skrevet kvitlaks på en pakning, så må man endre det til vassild.»

Mitt spørsmål er da:
Er scampi det offisielle norske navnet på oppdrettsreker fra 4 verdensdeler? (Penaeus eller Aristaeidefamiliene) Dersom det ikke er det, hvorfor har ikke Mattilsynet bedt om å få fjernet det på kjedenes pakninger?

Det eneste produktet i det uthevede bildet med tekst øverst, som med rette kan bruke navnet scampi, er sjøkrepsen; Argentinsk vill scampi og scampi (sistnevnte brukt på oppdrettsreker) har overhodet ingenting med scampi å gjøre. Få en slutt på dette tullet. Scampi er det italienske navnet på norsk sjøkreps, og det har det vært kjent som i alle år i matsammenheng. Over hele verden!
I dag har vi tatt med en deilig oppskrift med bløtdyret baby octopus:

Baby Octopus i tomatsaus

Slik er baby octopus pakket og fryst ned. små deilige blekkspruter, som gir en smakfull sjømattallerken.

Dette er baby octopus, eller små octopus om du vil (octopus vulgaris). Octopus betyr enkelt oversatt åttearmet. Søker du på nettet er octopus oversatt med blekksprut eller akkar. Det er feil; bare av octopus er det rundt 300 arter. I tillegg til en mengde andre blekksprutarter, blant annet akkar. Blekksprut er en samlebetegnelse.
Neste år er det 60 år siden jeg smakte octopus for første gang. Som ung dekksgutt var vi innom fangeøya Fernando Poo utenfor Kamerun. Der fikk jeg servert en rett som liknet mistenkelig på denne. En deilig sjømatrett med et fast og smakfullt kjøtt fra baby octopus. Oppskriften er av David Rocco, og ligger på nettet.

Slik ser små baby octopus ut når de brettes ut. De hører til de åttearmede blekksprutene, octopus betyr åttearmet.

Og her er det du trenger; octopus, tomatpuré, sjalottløk, hvitløk, litt chili, italiensk ansjos, salt og pepper, pluss litt italiensk persille.

Varm opp jomfruoljen, og la hvitløk, sjalottløk og chili få surre med et par minutter. Rør inn tomatpurèen, legg i octopussen, gjerne grovskåret i biter, salt og pepper. La alt småkoke i en times tid. Bland i finhakket persille og servér.

Ikke bry deg om olje og tomatpuré skiller seg, det blir like godt. NB!, jeg har brukt litt mer olje enn i oppskriften.

Servér med ristet eller fersk baguette, sistnevnte kan du suge opp saus med.

Ingredienser til 4 personer

4 ss jomfruolivenolje
3 hvitløkfedd
1 teskje rød chilipepper, knust
5 italienske ansjosfileter
1 tube italiensk tomatpure
1 kilo baby octopus (stor i biter kan selvfølglig også brukes)
salt og pepper fra kvern
fersk italiensk persille
Slik gjør du:
Følg forklaringen under bildene.

Print Friendly, PDF & Email